Оригами санбо: Как сделать оригами коробочку Санбо (с иллюстрациями)
Оригами
Оригами – это древнее японское искусство складывания фигурок из бумаги. Группа компаний «АЛЮТЕХ» представляет вашему вниманию календарь с пошаговыми инструкциями по оригами на оборотной стороне.
Используя предложенные схемы, видеоуроки и цветную бумагу, вы получаете возможность каждый месяц создавать новую фигурку, символизирующую успех, удачу и благополучие. Складывая оригами вместе с «АЛЮТЕХ», вы сможете отвлечься от напряженного рабочего дня и получить заряд хорошего настроения.
Откройте новые грани своих возможностей вместе с Группой компаний «АЛЮТЕХ»!
Январь. Санбо.
Санбо – небольшие бумажные коробочки, в которых божествам подносили в дар кусочки рыбы и овощей. Пусть в вашем доме всегда будет полная чаша, а сложенная коробочка станет… символом достатка и изобилия!
Смотреть видеоурок
ВверхФевраль. Журавль.Журавль – священная птица, символ здоровья, долголетия и счастья.
Смотреть видеоурок
ВверхМарт. Цветы.Цветы – их волшебный мир и красота творят чудеса. Цветы – лучшие посредники в общении между людьми. Они сопровождают нас в течение всей жизни, дарят радость, воплощают любовь и внимание. Поделитесь своими чувствами с близкими… Вокруг столько красоты!
Смотреть видеоурок
ВверхАпрель. Лягушка.Лягушка олицетворяет жизненные силы: вспомните притчу про двух лягушек, упавших в кувшин с молоком… Желаем вам неиссякаемого оптимизма и жизненной энергии на пути к достижению поставленных целей… Настойчивость обязательно приведет к успеху!
Смотреть видеоурок
ВверхМай. Бабочка.Бабочка – символ души и возрождения. Появляясь на свет из гусеницы, бабочка преображается в крылатое небесное существо. В ежедневной суете мы зачастую забываем о главном – быть в гармонии с миром и самим собой… Красота спасет мир!
Смотреть видеоурок
ВверхИюнь. Голубь.Голубь с древних времен является символом мира и плодородия. За преданность потомству его еще называют образцом материнской любви. Желаем вам семейного благополучия, тепла и уюта в вашем доме… Счастье рядом!
Смотреть видеоурок
ВверхИюль. Змея.Змея – олицетворение мудрости и знаний. Змея также символизирует прилив жизненной силы, потенциальную энергию и воодушевляющий дух… Фигурка змеи станет источником творческой энергии, которая поможет вам в реализации задуманного… Ваши возможности безграничны!
Смотреть видеоурок
ВверхАвгуст. Лев.Лев – царь зверей, один из самых часто встречающихся символов храбрости, мужества и величия на протяжении тысяч лет. Он также считается самым великодушным зверем.
Смотреть видеоурок
ВверхСентябрь. Кролик.Кролик с древних времен символизировал изобилие, страсть и плодородие. Кролик – это всегда рост и увеличение… Пусть ваш бизнес развивается и с каждым днем становится все более прибыльным… Каждое дело принесет свои плоды!
Смотреть видеоурок
ВверхОктябрь. Рыба.Рыба выражает творческий аспект жизни и символизирует силу и храбрость. Фигурка рыбы, выполненная по указанной схеме, укрепит вашу решительность в реализации самых смелых творческих замыслов… Все задуманное реализуется!
Смотреть видеоурок
ВверхНоябрь. Павлин.Павлин — символ гордости, красоты и бессмертия. В восточных странах перо павлина вручалось при получении высокого ранга за заслуги и означало благосклонность императора. Желаем вам признания и признательности со стороны коллег и близких людей… Этот год будет успешным!
Смотреть видеоурок
ВверхДекабрь. Черепаха.Черепаха ассоциируется с долголетием, мудростью и терпением. Она символизирует и карьерный рост. Фигурка черепахи придаст вам сил и уверенности на пути к успеху … Дорогу осилит идущий!
Смотреть видеоурок
ВверхИстория Оригами — Look At Me
Знакомство с оригами следует начинать с Древнего Китая. Именно там в 105 году нашей эры появились первые предпосылки для возникновения оригами — искусства складывания любых фигурок из квадратного листа бумаги без использования ножниц и клея. Многие десятилетия под страхом смертной казни китайцы хранили тайну создания белого листа. Но со временем, вместе с путешествующими в Японию китайскими монахами, стали путешествовать и некоторые тайны. И в 7-ом веке странствующий буддийский монах Дан-Хо, который умел делать тушь и бумагу, пробирается в Японию и обучает монахов изготавливать бумагу по китайской технологии. Очень скоро в Японии наладили свое массовое производство бумаги, во многом обогнав Китай.
Первые листочки бумаги, сложенные в необычные фигурки появляются сначала в монастырях. Иначе и быть не могло. Ведь в японском языке понятия «Бог» и «Бумага» звучат одинаково, хотя и обозначаются разными иероглифами. Фигурки из бумаги имели символическое значение. Они становились участниками религиозных церемоний. Украшали стены храмов. Помещались на жертвенный костер. До наших дней дошли одни из первых фигурок из бумаги — коробочки «санбо», в которые японцы вкладывали кусочки рыбы и овощей, поднося их в качестве жертвоприношений. Но это еще не было искусство. Просто лист бумаги, очень ценный и дорогой, несущий в себе имя Бога, становился неотъемлемой частью жизни японца.
В периоды Камакура (1185-1333 гг.) и Муромати (1333-1573 гг.) оригами выходит за пределы храмов и достигает императорского двора. А когда массовое производство бумаги позволило снизить на нее цену, искусство складывания проникло в быт дворянства. И тогда появилось искусство самураев. В те времена считалось признаком хорошего воспитания умение богатого дворянина развлечь свою даму на балу складыванием бумажных фигурок. Тогда же возникло и искусство сворачивания тайных писем. Используя свое умение, самураи так складывали свои записки, что только посвященный мог развернуть его. Кроме того, оригамные фигурки часто использовали в свадебной церемонии, украшении домов или праздничных шествиях.
Продолжение...
handmade:sanbo [База знаний Банкоматчик.ру]
Описание и «способ приготовления» взяты из книги «Оригами. Большая иллюстрированная энциклопедия» (автор Рик Бич), а также из каналов Интернета.
Санбо – японская коробочка для сладостей. В Японии такие коробочки делали на протяжении многих веков, а в Европе и Америке они стали популярными благодаря известному мастеру оригами Роберту Хербину. Несколько таких коробочек украсят Ваш рабочий стол – ведь в них можно не только преподносить подарки, но также хранить скрепки и еще тысячу нужных мелких вещей.
Переворот (необходимо перевернуть лист).
Сгиб (необходимо согнуть лист или его часть).
Разгиб (необходимо разогнуть лист или его часть).
Прижим/разглаживание (перед продолжением необходимо разгладить сложенную часть).
Перед «готовкой» протрите стол и помойте руки (я серьезно). Иначе к концу выделки Ваша бумажка превратится из белой в черную.
Кладём на стол лист А4. На своем листе я отпечатал текст и изображения. Когда коробочка будет закончена, всё это можно будет увидеть на её двух лепестках и двух боковых стенках. Позже я выложу изображение-шаблон с прозрачным фоном, по которому можно будет найти эти области на листе А4, а также опишу, как им пользоваться.
Переверните лист на другую сторону:
Загните правый нижний угол (
Разгладьте сгиб:
Образовался «аппендицит» в виде прямоугольника; согните его, как показано на фото (1) и разгладьте (2):
Удалите «аппендицит» при помощью линейки:
В итоге мы получили квадрат, сложенный по диагонали:
Расправьте его и согните по другой диагонали:
Смотрим:
Переверните лист так, чтобы изображения были снизу:
Загните один из углов квадрата точно к центру (1) и разгладьте (
Проделайте то же самое с остальными углами:
Переверните лист изображениями кверху:
Согните по вертикали и разгладьте:
Теперь расправьте и согните по горизонтали:
Разгладьте:
Смотрим:
Возьмите лист бумаги двумя руками так, чтобы указательные пальцы оказались в складке:
Прижав большими и средними пальцами края, сгибайте лист по направлению стрелок. Углы, обозначенные в красных квадратах, должны расходиться наружу:
Должен получится вот такой вот «сюрикен»:
«Сюрикен» имеет две пары противополжных сторон. Прижмите и разгладьте сначала одну пару противоположных сторон:
Разверните. Проделайте то же самое с другой парой:
На каждой из 4-х сторон есть вот такая щель:
Большими пальцами потяните за края в стороны (1). Верхний угол (2) сомкнется сам:
Изображение, которое Вы увидите (если вообще печатали), будет впоследствии на боковой стенке коробочки. Если Вы хотите увидеть на боковой стенке смайлик, а там текст — складывайте щель обратно и пробуйте соседнюю.
Разгладьте. С противополжной стороны проделайте то же самое:
Между этими двумя раскрытыми сторонами с мордочками есть еще две. Разверните их:
Положите листок на стол. Согните правый край влево (1), затем разгладьте (2):
С другой стороны сделайте то же самое:
Переверните лист:
Проделайте то же самое:
Смотрим:
Отогните лепесток на себя и разгладьте:
Второй тоже:
Потяните за лепестки в стороны:
Вот и наша мордашка + еще одна с обратной стороны.
Внутри мы видим 4 ребра. Надавите на них, чтобы поправить дно:
Готово!
Для того, чтобы укрепить конструкцию, разрежьте 2 визитки пополам. Загните пару миллиметров каждой половинки и загнутым краем вставьте под стенку коробочки.
В данном разделе выложен шаблон, при помощи которого можно будет отпечатать на заготовке текст и графику, а также описание работы с этим шаблоном.
template.rar
Шаблон открывается в программе Paint.
и пару дополнительных (их можно удалить):
Врем. текст
Пример 1
Если мы хотим сделать коробочку таких же размеров, как и вверху — делаем видимым слой «!!!Большой шаблон», остальные отключаем. Затем создаем еще один, на котором мы будем рисовать. При этом слой «!!!Большой шаблон» должен быть выше (над) слоя для рисования, чтобы было видно, где нужно рисовать. НЕ ЗАБЫВАЕМ, что рисуем мы не на шаблоне, а на созданном слое. После того, как вы закончили рисовать, отключаем слой «!!!Большой шаблон», сохраняем и распечатываем рисунок.
Оригами
Оригами – японское искусство складывания различных фигурок из листков бумаги. Несмотря на то, что сама бумага появилась в Китае, именно в Японии начали складывать из нее удивительные по своей красоте фигурки. Может быть, свою роль здесь сыграло то, что по-японски слова «бумага» и «бог» очень похожи. Посредством оригами японцы демонстрируют свои идеи и свое отношение к «мелочам жизни». Как известно, буддизм не разделяет искусство на высокое и низкое, не делит дела на важные и не очень. Буддисты были первыми, кто обратил внимание на «мелочи жизни», чтобы успеть ухватить в этих самых мелочах дыхание вечности. Древняя японская легенда гласит: если сложить из бумаги тысячу журавликов, обязательно исполнится желание. Но при этом надо обязательно подарить окружающим эти фигурки и получить в ответ тысячу улыбок.
Первоначально оригами использовалось в храмовых обрядах. Например, кусочки рыбы и овощей, предназначенные в дар богам, складывали в бумажные коробочки санбо. Через некоторое время умение складывать фигурки из бумаги стало обязательной частью культуры японской аристократии. Это умение передавалось из поколения в поколение. Некоторые знатные семьи даже использовали оригами как герб и печать.
Начиная с конца XVI века оригами из церемониального искусства превращается в любимое развлечение японцев. Именно в этот период времени появилось большинство классических фигурок. Появление большого числа авторских работ связано с именем знаменитого японского мастера Акиры Йошизавы. Именно он придумал своеобразную «нотную азбуку» оригами, которая позволила записывать и передавать процесс складывания фигурок. В свое триумфальное шествие по всему миру оригами отправилось в начале XX века.
Модель: «Мэ» (Глаз)
Часы символизируют мудрость, интуицию и большой ум.Мои глаза
Сейчас закрыты
И ничего не видят.
Но свет проникает и в темноту.
Дзюн Таками
Артикул: MD-151
Материал: сосна, полимерная керамика, металл
Размер: 33х90х9 см
Геометрия во круг нас. Из истории оригами. Способы создания фигур из бумаги.
Геометрия во круг нас
Из истории оригами. Способы создания фигур из бумаги. 6 класс
Оригами
- Слово Оригами происходит от двух слов ори означает «складной», и ками означает «бумага». Это традиционное японское искусство складывания различных скульптур из бумаги.
История оригами
- Искусство оригами своими корнями уходит в Древний Китай, где и была изобретена бумага.
- НО большой успех приобрело в Японии. В древней Японии большое распространение имели коробочки из бумаги.
История оригами
- Такие коробочки санбо японские монахи ставили в древних храмах на алтари, оставляя в них рыбу и овощи, как символическое подношение божеству.
- Важную роль оригами играло и в области формального этикета. Подарки, вручаемые во время различных церемоний и праздников, могли быть завернуты десятком различных способов, каждый из которых нес определенное значение
Одной из древнейших является фигурка журавля оригами (Цуру). Она описывается в двух наиболее древних японских книгах, посвященных оригами. Птица с длинной шеей в Китае и Японии считалась символом удачи и долгой жизни, символом бога долголетия Фуцурокудзю.
Попробуем выполнить фигурку «цуру»
- Сложно сказать, когда оригами из религиозного искусства превратилось в развлечение. По всей вероятности, это произошло в эпоху Хэйан (794 — 1185) (слово «хэйан» означает «мир, спокойствие»). С тех пор оригами стало активно развиваться.
- Но искусство складывания бумаги, аналогичное оригами, возникало самостоятельно и в других странах. Например, известна испанская школа оригами , которая связана с именем Мигеля Уманумо , которая распространилась и в страны Южной Америки. Испанцы придумали свои методы складывания классических фигурок, а также изобрели совершенно новые. Например, метод складывания птичек из бумаги – « пахарит » (в Мексике такую птичку называют « паярит »).
- Это искусство появилось и во Франции во второй половине XIX века, и использовалось на эстраде. Фокусники на глазах изумленной публики «превращали» лист бумаги в бумажную птичку, размахивающую крыльями.
пахарит
Итог урока
- Оригами нашло применение в промышленности, архитектуре, дизайне и даже медицине — как хорошее психотерапевтическое средств.
Спасибо за внимание
Оригами коробочка санбо
В Японии такие коробочки для сладостей делали на протяжении многих веков, а в Европе и Америке они стали популярными благодаря известному мастеру оригами Роберту Хербину.
Несколько таких коробочек украсят ваш рабочий стол — ведь в них можно не только преподносить подарки, но также хранить скрепки, ластики и еще тысячу нужных мелких вещей.
1.Для начала сложите базовую модель блина. Цвет внешней стороны бумажного листа на этой стадии будет цветом коробочки, когда она будет закончена.
2.Теперь образуйте предварительную базовую модель, имеющую правильную квадратную форму. Клапаны блина должны оказаться с внешней стороны модели, таким образом, сверху вниз по вертикали будет проходить щель, образованная краями клапанов.
Свободные, раскрытые уголки должны быть обращены кверху.
3.Вложите пальцы внутрь одного из карманов, образованных этими прямыми краями, и раскройте клапан, толкая для этого наружу, по направлению к себе, один верхний слой бумаги. Раскрыв клапан, слегка сожмите и подровняйте бумагу, придавая отверстию правильные очертания.
4.Операция 3 завершена с одной стороны. Повторите то же самое с другой стороны модели. Разгладьте модель.
5.В стороны от центральной линии расходятся два главных клапана. Наложите правый клапан поверх левого таким движением, словно вы перелистываете страницу книги.
Повторите это движение с обратной стороны модели, и снова — справа налево. Теперь слева и справа от центральной линии окажется по два клапана, и модель при этом должна сохранять симметрию с каждой из сторон.
6. Сложите верхние слои бумаги, отгибая внешние края клапанов к центру.
7.Отогните вниз, по направлению к себе, верхний уголок клапана так, чтобы он оказался на уровне нижнего края модели. Повторите операции 6 и 7 с обратной стороны коробочки.
8.Возьмитесь за два «крыла», образовавшихся в ходе операции 7, и потяните их в стороны, раскрывая коробочку — «санбо».
9.Еще раз подровняйте центральное углубление коробочки, осторожно расправляя стенки пальцами и придавая отверстию правильную квадратную форму.
origami
В древности процесс осуществления складок на бумаге означал общение с богами. Соответственно, каждая складка, принимавшая ту или иную форму, имела своё сакральное значение. Одни обозначали выражение почтения, другие благое пожелание, мольбу о долголетии и т. д. Иногда было достаточно положить на какой-то предмет искусства лист белой бумаги, сложенный вдвое, и подношение сразу обретало ритуальный характер.
Искусство бумажного этикета
Складывание бумаги являлось в значительной мере формализованным актом, происходившим по нормам собственного этикета. В процессе осуществления складки, человек должен был своими губами зажать другой, менее ценный лист чистой бумаги, чтобы не осквернить производимой божественной бумажной складки своим «вульгарным» дыханием. «Существовали десятки вариантов церемониального складывания бумаги. Например, к свадебным подаркам прикрепляли изображения бабочек, сложенные из белой бумаги. Они символизировали неразрывную связь молодоженов с их богами-покровителями. Подобные бумажные символы доверялось изготавливать лишь известным мастерам. В средние века этой технологией владели два семейства — Ёсида и Мацуура, тесно связанные с Великим синтоистским святилищем в Исэ. Позднее сформировалась школа Огасавара, мастера которой умели складывать бумагу 65-ю способами, в зависимости от вкладываемого в подарок смысла. Эта школа определяла правила этикета при дворе сёгунов с XIII по XIX век. Существовало несколько учебников ритуального складывания бумаги, составленных по рекомендациям школы Огасавара. Другая знаменитая школа этикета, уходящая корнями в эпоху Муромати (1333–1573), обладала умением складывать бумагу, художественно оборачивая ею подарки 17-ю различными способами. Мастера этой школы особенно ценились, когда нужно было красиво и со значением упаковать подарок к свадьбе или празднику совершеннолетия. При этом очень важно было не только правильно сложить бумагу, но и закрепить её специальной бумажной тесемкой, завязанной церемониальным узлом.
Носи — уже в XIX веке в Японии было принято делать подношения богам в виде тонких длинных полосок высушенного китового мяса или рыбы, завернутых в чистую белую и красную бумагу. Эти необычные упаковки назывались «носи». Такой вид подношений с таким оформлением символизировал чистоту помыслов дарящего.
Надо отметить, что первоначальный этикет обращения с бумагой, почерпнутый из «китайских церемоний», со временем претерпел радикальные изменения, утратив континентальные корни и приобретя сугубо национальный характер. Письменные указания подчиненным или приказы военачальникам стали заворачивать в бумагу так, что по отдельным характерным чертам можно было определить ранг как автора письма, так и адресата. Со временем особую манеру складывания конвертов переняли женщины, отправлявшие любовные послания, конечно же, стихотворные, своим избранникам. Это искусство получило название ори-ками (сложенная бумага). Затем по мере усложнения методики складывания это название было вытеснено другими: ори-ката (способ складывания) или ори-гата (сложенная форма). Иногда бумагу не только складывали, но и надрезали особым способом, превращая её в подобие декоративного кружева. Эта техника называлась кири-ками (вырезанная бумага). И лишь после 1880 года в обиходе появилось слово оригами, хорошо известное ныне не только в Японии, но и в других странах и обозначающее искусство складывания фигурок из бумажного листа» (XII).
Санбо — бумажные коробочки, которые использовались в ритуалах в синтоистских храмах. В них помещали кусочки рыбы и овощей, которые предназначались в дар богам.
Оригами как особая система мировоззрения, реализованная в символах
Сложно представить современную культуру бумагопластики без того влияния, которое оказала на неё древняя японская традиция оригами. Для многих бумагопластика так и остается синонимом оригами, так как, быть может, ничего более цельного, выразительного и образного в пластическом языке бумажного конструирования до сих пор не найдено. Оригами походит на систему видения мира, на иероглифическое письмо, где символам и являются бумажные фигурки. Предметный мир, природные явления — всё находит свое отображение в символах, сформированных с помощью сложенного листа бумаги. Удивительно, но весь мир предстает перед нами, рассказанный особым, абстрактным языком. Хочется проникнуть в истоки этого лингвистического механизма.
Вещи, запечатленные столь необычно, тем не менее, универсальны, доступны для самого широкого круга. Этим обусловливается популярность оригами во всём мире. Но в оригами, как в культурном явлении, имеющем глубокие корни, есть своя философия, своя уникальная внутренняя, сущностная концепция. И складывая фигурки из бумажного квадрата, мы имеем возможность соприкоснуться с чем-то большим, чем просто овладением навыками объемно-пространственного конструирования, у нас есть также шанс постичь глубины восточной философии.
Для современного дизайна оригами обладает настоящей кладовой художественных принципов. Оригами может послужить учебником по формированию объемно-пространственных символов, реализованных с помощью единого художественного и конструктивного закона. Язык оригами обладает четкой ритмической организованностью. Наличие единого модуля и модульной сетки обусловливает чистоту отношений малых и крупных элементов. Привлекает яркое знаковое начало. Восхищает то, с какой остротой и выразительностью реализованы принципы традиционного для Японии формирования эстетического пространства. Помимо визуальной выразительности, которая достигается благодаря лаконичности, внутренней организованности и выдержанности в едином ключе всех элементов пластического языка, современных дизайнеров привлекает также прочное конструктивное начало, свойственное оригами. В оригами формообразовательные возможности бумаги используются самым естественным образом. Складка (сгиб, фальцовка) имеет в данном случае ключевое значение. Она выстраивает конструкцию и этим обусловливает формальный язык фигурок оригами.
Коробочка «дзунако» — одна из классических фигур оригами. Когда-то в похожие коробочки — «санбо» складывали подношения богам. Сложив такую коробочку из плотной цветной бумаги (лучше двухцветной), вы получите красивое и удобное хранилище для разных мелочей.
«Каждый народ имеет свою манеру видеть мир, причем люди обычно даже не задумываются, как и почему они видят мир таким, каким они его видят. Но следствия иного взгляда на мир бывают очень заметны стороннему наблюдателю. Мы задаем недоуменные вопросы: почему квадрат? почему нельзя разрезать? ну, сложили оригами, а дальше что? Эти вопросы рождены, без сомнения, тем, что оригами не укладывается в систему наших западных представлений, но хорошо ложится в традиционное японское мировоззрение, в дзен-буддизм» (VI).
Для того, чтобы по настоящему открыть для себя оригами, это уникальное явление, чтобы не поверхностно перенять принципы и законы формирования из плоского листа объемно-пространственных образов, но понять сами истоки появления в японской культуре оригами, для того, чтобы ответить себе на вопросы, почему оригами существует на этой планете, почему именно в Японии и до недавнего времени более нигде, необходимо обратиться к самым глубинам человеческого сознания, к тому уровню мировосприятия и миросозидания, на котором человек являет собой органичное целое с окружающей его культурной средой. Своеобразие религиозной, философской мысли является ключом к пониманию менталитета отдельно взятой нации, народа. Взаимопроникновение всех областей человеческой деятельности, от самых тонких мыслительных процессов, до, казалось бы, лежащих на поверхности продуктов повседневного труда, позволяет нам прочувствовать особенность национального колорита.
Значение видения сущности вещей
В культуре оригами ёмкая лаконичность художественного языка осуществляется благодаря нивелированию претенциозного украшательства в пользу концептуального подхода в творчестве. В оригами реализуется некое особое видение мира, незамутненное какофонией внешних признаков. Здесь внешняя привлекательность граничит с деликатной ненавязчивостью. Неизменный принцип руководит творческой мыслью художника, и истоки этой мысли стоит искать в философии дзен-буддизма.
«Согласно буддизму, в чистоте собственного духа созерцающий улавливает неизменный принцип многообразного творчества. Открытие «ока мудрости» внезапно и всеобще, оно может быть открыто каждому… Миссия художника состоит не в том, чтобы фиксировать быстротекущую жизнь природы, но в том, чтобы сквозь неё лучше уловить организующий принцип, который делает природу такой, какая она есть… Художники могут достигать внешнего сходства, а одухотворенный ритм (в их творениях) не проявляется. Если же именно одухотворенный ритм (художник) стремится (уловить) в том, что он (создает), (тогда) одновременно будет достигнуто внешнее сходство» (130, II). Идея «одухотворенного ритма», являющегося первопринципом природы, проявляющегося во всех вещах, объясняет наличие ритмического, модульного начала в оригами. Ритм теней и освященных плоскостей придает художественную цельность и ценность фигуркам оригами. Наличие ритма — одного из основных условий композиционного построения дарит оригами остроту и выразительность, собирает элементы, формируя единое художественное пространство для каждого образа.
Ритм в оригами — не просто один из работающих визуально принципов, но основной характерный первопринцип. Глядя на фигурки, первое, что мы улавливаем, это четкая ритмическая организованность, которой абсолютно ничто, никакие излишества или украшательства, никакие чужеродные элементы не мешают быть основным композиционным доминирующим принципом. «Тот, кто удостоился видеть «истинные реальности», инстинктивно питает пристрастие к объектам самым простым, ибо чем более созерцаемое зрелище очищено от многообразий случайности, тем легче свести его к ритмической схеме» (132, II). Общая для всех вещей идея, общее организующее начало, общий для всего существующего первопринцип — то знание, которое художник, творец, просветленный несет в своём сердце, в своём сознании. «Совершенное знание не зависит от чувственного восприятия, оно непосредственно, и дух достигает его в самосозерцании, вне всякой двойственности. Он может затем воплотить своё внутреннее видение, выразить его в любой форме, следуя капризу мгновения. Идея, которую он осознает, может выявиться вовне — либо при посредстве звука, либо при посредстве зримого образа. И в том и в другом случае, согласно эстетической концепции, побуждение проистекает из трансцендентного духа» (123, II). «Работа художника состоит в том, чтобы выявлять «души» объектов, которые прячутся в телах вещей, и вовлекать их в универсальный ритм всего, что живет, сверкает и поёт. Если художник привносит в свое произведение мысль живую и чистую, он увидит сияние дао в чувственных формах и, естественно, выразит сущность объекта» (44, II). Лишь чистый совершенный дух способен постичь идею, организующую пространство вокруг, и всё многообразие вещей, лишь концентрация на внутреннем пространстве является залогом трансформации личности вовне. «Необычны местности с впадинами и возвышенностями, которые этот старец носил в своём мозгу, порой он их внезапно извергал, чтобы передать радость в её истинности».
Фигурки оригами выражают сущность вещей и предметов, реализуют общее абстрактное начало. Ведь в европейском сознании совершенно логично возникает вопрос: почему бы, изображая лошадь, не взять и не вырезать её силуэт из той же бумаги, не приклеить гриву и хвост и не раскрасить её? Для мастера оригами ответ на данный вопрос прост. «Быть подобным не значит быть правдивым. Не надо складывать похоже, можно, и даже нужно забыть о внешнем виде. Но надо увидеть суть, Истину, или, что то же, — Красоту, скрытую в оригинале и намекнуть на Неё. Только намекнуть — этого будет вполне достаточно. Не парадокс ли: чтобы сложить журавля, надо забыть его вид? Не парадокс. И доказательство тому это чудо — японский бумажный журавлик. Взгляните на него. Похож ли он, собственно, на эту птицу? Да ничуть! Дракон какой-то и всё. И всё же — это точно он. Мастер, нашедший его, искал не бумажную копию журавля, но его суть, его Красоту. И ему удалось передать в этом оригами намёк на неё. Поэтому внешняя схожесть этого оригами с оригиналом не имела уже никакого значения. Конечно, при условии, что вы этот намек поняли. Тогда, в X–XV веках его еще понимали. Поэтому традиционные японские оригами полуабстрактны. В них важно не то, что сказано, а то, что недосказано. Сказанное — конечно, недосказанное не имеет конца и, значит, вечно, истинно» (VI).
Механизмы постижения сущности вещей и обретение особого мировоззрения
Особый взгляд на мир обусловливает своеобразие народной традиции оригами. Подобный взгляд является, прежде всего, ценностью духовной, ибо слишком глубока и велика связь особого видения мира с истиной, открывающейся адепту дзен-буддизма вследствие религиозного просветления. Мир трансформируется в глазах просветленного, но путь к просветлению (сатори) под силу лишь сильному духом.
Каждый, постигший навыки работы с бумагой в стиле оригами, приобщается к многовековой, древней и мудрой традиции, так как путь от ученика к мастеру труден, требует сосредоточения и воли. Самосовершенствование, овладение навыками являют собой в какой-то степени дао-путь, где количество согнутых фигурок в определенный момент перерастёт в их качественно новое, совершенное звучание. Этот качественный скачок достигается благодаря открытию в душе художника нового взгляда на давно знакомый мир. Постигнув принцип работы в оригами, мастер становится на тот уровень восприятия, когда все вещи в его сознании вдруг пронизывает одна мысль. Становится понятен один общий закон, реализующийся как во всем мироздании, так и в маленьком мире бумажных фигурок. Единый, универсальный принцип осуществляется во всём. Именно новый уровень восприятия отличает мастера от ученика.
Прозрение как залог восприятия и синтезирования образного языка оригами
В оригами можно говорить о знаковом восприятии действительности, об упорядочивании всего многообразия форм в единое модульное пространство. Сознание художника начинает работать особым образом, подчиняя мир некоему внутреннему концепту. Ошибочно предполагать, что, создавая оригами, мастер лишь улавливает в неожиданно сложившейся игре бумажных форм прообраз будущей фигурки. Доля случайного, безусловно, присутствует, и мастер, увлеченный любованием материалом, способен синтезировать образ из внезапно увиденного, но изначально мышление должно быть нацелено на определенный язык общения с окружающим миром, и знание, понимание этого языка — своего рода прозрение. В какой-то момент совершенствование навыков уступает место созерцанию мира образов, рожденных в русле единого концепта. «Характер мастера резко меняется. Деятельность становится почти бессознательной. Он работает естественно, без усилий (или без цели), без намерений или рефлексии. (Его деятельность) перестает быть сознательным упражнением, она перестает даже быть искусством — она только освобождение» (61, II).
В религиозной практике дзен-буддизма прозрение — сатори — является кульминацией духовного становления. «Сатори можно определить как интуитивное прозрение природы вещей в отличие от аналитического или логического её понимания. Практически это означает раскрытие нового мира, дотоле не воспринимавшегося хаотичным, привыкшим к дуализму умом. Можно также сказать, что в сатори наше окружение в целом предстает под совершенно неожиданным углом восприятия. Во всяком случае, при достижении сатори мир перестает быть тем, чем он был раньше: со всеми своими стремительными потоками, бушующими огнями он никогда вновь не станет тем же самым. Все его противоположности и противоречия, держащиеся на логике, соединяются и гармонизируются в содержательное органическое целое. Это таинственно и чудесно, но как говорят мастера дзен, такое происходит ежедневно. Таким образом, сатори может быть реализовано только через наше личное переживание его» (264, I). Если выразиться поэтически, или образно, сатори — это «раскрытие цветка сознания», или «снятие барьера», или «прояснение деятельности сознания» (275, I).
«У меня есть сверкающий драгоценный камень,Он долго был скрыт под спудом мирской суеты;
Сегодня утром пыль с него стерта, и он снова блестит,
Освещая реки, горы и десять тысяч вещей»
(298, I)
Буддийская символика в оригами.
Величие малогоМир воспринимается прозревшим истину по-новому. И это видение распространяется не только на какой-то особый или отдельный круг вещей, но на всё мироздание в целом. Особое видение мира трансформирует понимание и самых простых, обыденных вещей. Именно простые вещи в первую очередь становятся объектами восхищения обретшего «новое око» адепта дзен-буддизма.
Обратим внимание на то, что темами для фигурок оригами всегда становились простые вещи, окружающие или составляющие быт. Буддизм очень демократичен, для него нет возвышенных и низменных областей человеческой деятельности. «В древности говорили: «Ущербное становится совершенным, кривое — прямым, пустое — наполненным, ветхое сменяется новым; стремясь к малому, достигаешь многого; стремление получить многое ведет к заблуждениям» (24, III). В отличие от европейской традиции, где, ещё начиная с Античности, существовало разделение жанров в искусстве на высокое (трагедию) и низкое (комедию), восток воспринимает жизнь в едином ценностном аспекте. Для европейца «мраморная статуэтка лучше таковой из бумаги» (VI). «Способность мышления устанавливать связи единичного со всеобщим открывала возможность восприятия вещи как части не только материального, но и духовного мира. Только учитывая особенности национального мировосприятия, можно понять и объяснить отношение к любой вещи, как к живой, имеющей душу» (172, V). «Просветленный, то есть тот, кто видит Единого во всем, постигает сущность всех вещей. Для него перестают существовать различия между «чудесным» и «обыденным».
Чудесный мир, о котором говорят сутры, есть не что иное, как мир повседневной реальности»(180, IV). «Спасения следует искать в самой конечности, нет никакого бесконечного, отдельного от конечных вещей» (24, I). Внутренним смыслом наполнены простые вещи для постигших истину. Одухотворенное сознание возвышает незначительное, делает доступным великое. Единство мира во всех его проявлениях — один из основных постулатов буддизма. В едином мире отсутствует какое-либо иерархическое начало. Великое — мало, а малое — велико. Выбор бумаги, столь ранимой, столь недолговечной, столь естественной в быту и близкой, ещё раз намекает на ценность простых средств для реализации сложных идей. Простота сложенного в несколько раз бумажного квадрата доступна и понятна, и в этом заключен особый смысл. Не стоит искать мудрости в далёких вещах, ведь её постижение находится совсем близко. Шаг за шагом, складка за складкой, знание и видение откроется. Мудрость заключена в простоте.
«Как это удивительно, чудесно,Как это сверхъестественно:
Я приношу воды, я собираю хворост!»
(383, I)
«Высокое и низкое повсеместно соответствуют друг другу, а продвинутое и отсталое не отличаются друг от друга: каждое проявляет себя в полном совершенстве… Если взять одну пылинку, огромная земля проявится в ней во всей полноте» (37, I). «Малое и большое плывут в свободном странствии. Кончик осенней паутинки проскальзывает в не имеющее промежутка и возвращается, (превращаясь) в огромное… Не обладающее и тонкостью осенней паутинки, толщиной даже тростниковой пленки распространяется на четыре стороны беспредельно, проходит в не имеющее границ.
Никому не подвластное, никем не сдерживаемое, оно умножает малое, утолщает тонкое, то поднимет, то опустит тьму вещей, играючи творит изменения. Кто в пространстве между небом и землей может рассуждать о нём?» (118, III) «Дао все приниженно, не выходит из рядов, ломает своё острие, мягчит свой блеск, приравнивает свой прах — общится с миром, не выдаваясь из него, Дао, «единящееся с пылью». Дао просто и обычно, оно в своём «возвращении» в простых вещах» (23, II). «Вселенная скрывается в зёрнышке. Два (принципа) инь-ян варятся в одном чугунке, который вмещает не более одной двадцатой доу риса» (49, II). Через складывание оригами художник постигает мир малого, доступного, обыденного или область великого, тайного, Всеобъемлющего?
«Я могу вместить бесконечность в пространство в один цунь бумаги и сделать так, чтобы из моего сердца величиной в цунь изливался поток вод» (51, II). Оригами — способ в малом выразить великое; простое складывание — великий дао-путь личностного становления; маленькие, затейливые бумажные фигурки — вселенная величиной с горчичное зерно.
Аскетизм и лаконичность выразительных средств оригами
«Внимание к малому неизбежно приводит и к некоторому внешнему аскетизму, подчеркнутому стремлению обходиться самыми простыми средствами в любых делах. И он действительно присущ дзен-буддизму — учению, составляющему суть японской традиционной культуры. Оригами прекрасно отвечает этому требованию — ведь с виду это всего лишь пустой квадратик бумаги» (VI). Кто-то может назвать фигурки оригами сухими, скучными, ибо их язык действительно лишен парадной помпезности, красочных изобразительных элементов. Образ, заключенный в оригами, скорее сродни идеалам монашеской жизни, проходящей в отказах и лишениях, полной глубинного сосредоточения на основах бытия.
«Когда дух очищен от загрязнений, приобретенных с незапамятных времен, он предстает обнаженным, без одеяний, без украшений. Теперь он пуст, свободен и раскрывает лишь свое врожденное могущество» (422, I). «Когда мирские сокровища заботят сердце, в нём не остается места для божественной радости. Мастера дзен имеют обыкновение в позитивных красках описывать свою самодостаточность и духовные богатства…
Моя обитель теперь здесь, в Ёги; стены и крыша —как они пострадали от непогоды!
Пол укрыт белыми снежинками,
Меня пробирает холод, и я полон дум.
Сделав паузу, он добавил ещё одну строчку:
Вспоминаются мне мастера древности, чьей обителью была только тень от дерева!» (420, I) «Тому, кто ценит пустоту, и кончик осенней паутинки — надежная крыша» (101, III). «Идеал дзен — быть «ветром, который веет, где он хочет, и звуком, который мы слышим, но не можем сказать, откуда он приходит и куда уходит» (415, I).
Таким образом, в аскетизме визуального языка оригами заложена трансцендентальная возможность постичь нечто большее, чем то, что воспринимается непосредственным рассматриванием. «В буддизме делается акцент на видении; в данном случае особенно примечательно упоминание «глаза», который зрит прямо в суть вещей, никогда прежде не открывавшихся сознанию человека» (142, I). Образный язык оригами лаконичен. «Зри в корень» — негласный призыв этой лаконичности, ибо нет смысла перебирать внешние признаки мира вещей, который пронизывает единое духовное пространство. Единое пространство, или Великая Пустота, находит свое выражение в оригами, реализуясь в форме квадрата.
Квадрат как образ пространства в восточной философии
Неслучайно оригами всегда изготавливается из квадратного листа бумаги. «На Востоке к квадрату всегда относились с уважением. В Древнем Китае он символизировал землю, вернее сказать, считалось, что земля имеет плоскую квадратную форму, над которой нависает купол неба, космоса, с которым она смыкается в единое. Чисто геометрические сложности объединения квадрата и круга были блестяще решены Лао-цзы в его остроумнейшем афоризме: «У великого квадрата нет же углов». Таким образом, квадрат становится в буддизме отражением Космоса, Единого, Пустоты. Поэтому в квадрат вписаны все мандалы — священные буддийские изображения…
Следовательно, мысль превратить квадрат бумаги в оригами, в образ, была не такая уж сумасшедшая для японского интеллектуала, знающего о сакральном значении квадрата» (VI). Квадрат — символ Пустоты, и столь естественной для восточного мировоззрения является попытка превратить его во множество форм, как это делает «настоящая» Пустота. «Тут и заключается одна из главных причин появления оригами именно на Востоке. Но если Пустота объединяет, то и все вещи находятся скорее в состоянии взаимопроникновения, чем противостояния, а если любые явления легко переходят друг в друга, если всё связано со всем, то что, как не квадрат, основа Вселенной, должно также уметь перетекать в тысячи форм? Он и умеет, только не надо его надрезать. Надрез нарушает Единое…» (VI).
Пустота — символ цельности мироздания, единства мира, в котором происходят метаморфозы. Квадрат бумаги, даже если он обладает изначально неким изобразительным орнаментом, прежде всего, пуст. На бумаге не может быть знаков, потому что бумага — символ первородного хаоса, из которого возникают все вещи этого мира. Бумага — символ первоматерии, откуда всё возникает и куда всё возвращается. После окончания изготовления фигурка также не расписывается. В этом заключен особый сакральный смысл, так как сложенная фигурка не является итогом деятельности. Она лишь шаг в познании мира. За этой фигуркой последует новая, трансформированная из предыдущей, затем следующая форма, и так далее… Все они будут появляться и исчезать, растворяясь в великой пустоте и возникая вновь. Пустота не имеет границ, пустота всеобъемлюща. И бумажный лист является символом непривязывания ни к какой изобразительности, лишь череда возникающих и исчезающих образов, бытие которых является столь временным и недолговечным… «Тот, кто хочет утвердиться в состоянии «белого дракона» или «белой бумаги», должен освободиться от любой привязанности к любому постулату. Лишь в абсолютной пустоте, в «пустоте необладания», реализуется полное пробуждение« (55, II).
«Пустотой провозглашается весь феноменальный мир, включая внешние проявления реальности и внутреннее рациональное знание. Пустотность всего сущего постигается просветленным оком мудрости, выступающим как орган интуитивного знания, которое порождает всеведение» (40, IV). «После того, как око мудрости узрело Пустоту, дезавуировало все мнимые образы, уничтожило привязанность к иллюзорным понятиям, вещи и человеческая душа воспринимаются такими, каковы они есть. Эта пустотность обозначает «таковость», которая соответствует истинной реальности… Пустота, таковость и мудрость совершенного знания принадлежат одному уровню, возвышаясь над колебаниями перемен и соответствуя абсолютному состоянию, достигаемому в процессе мистического опыта» (42, IV). Утверждая что-либо, какое-либо явление, мы, таким образом, утверждаем и противоположность этого явления, например, в понятии движения заложена статика и наоборот. «Все, что имеет имя, тем самым себя ограничивает» (43, I).
Дуализм или противопоставление — фундаментальное заблуждение, препятствующее пониманию единого потока становящегося мироздания.
Великая Пустота свободна. Буддийское просветление — это, прежде всего, избавление от двойственности. Все явления воспринимаются как нечто единое, непрерывное. Субъект тождественен объекту, и их противопоставление является дуалистической игрой несовершенного сознания. «Взращивание дуализма — фундаментальная ошибка, от которой следует обязательно избавляться на первых же этапах пути к состоянию самоосуществления. Ошибка возникает из-за неосознания той истины, что все вещи пусты, не сотворены, не двойственны и не имеют неизменных индивидуальных признаков» (107, I).
«То, что есть, не отличается от того, чего нет;То, чего нет, неотличимо то того, что есть»
(240, I)
«Под пустотой вещей понимается, прежде всего, полная обусловленность их друг другом, и представление об их особой индивидуальности не имеет никакого основания… Нет ничего, отделяющего одну вещь от другой… Принцип взаимности означает отрицание индивидуальности как абсолютной реальности, поскольку не существует ничего, что могло бы поддержать свою индивидуальность, поднявшись над условиями относительности или взаимного становления»(108, I). «Когда сознание достаточно развито, оно видит, что ни отрицание, ни утверждение не применимы к реальности, что истина лежит в знании вещей, в их действительности или, скорее, в их становлении» (170, I).
«Взаимная относительностьПокоится исключительно на единстве пустоты.
В единстве пустоты два есть одно,
И каждое из двух содержит в себе все десять тысяч вещей:
Если не делать различия между этим и тем,
Откуда взяться односторонности и предрассудку?»
(237, I)
Метаморфозы — истинный смысл становления, образно выраженного в бесконечных трансформациях фигурок оригами. Именно это взаимопроникновение сущностей всех вещей этого мира, отсутствие границ, отделяющих одни явления от других, является внутренней сущностью трансформаций, заложенных в традиции оригами. Из одной фигурки с помощью нехитрых манипуляций мы получаем другой образ. И это естественно для мировоззрения, воспитанного в традициях буддизма. Именно возможность трансформации является одним из самых выразительных аспектов, связывающих оригами с буддийской традицией. Одна из самых ценных возможностей бумажных фигурок для адептов буддизма — та легкость, с которой реализуется в оригами принцип метаморфозы.
«Вы берете любое оригами и думаете, что надо ему добавить, перестроить, чтобы появилась новая модель. В результате получаются пары, тройки, а иногда и целые цепи таких фигур, вытекающих одна из другой. В традиционном оригами такие цепи отнюдь не редки.
«В мире постоянны только перемены». Это великое открытие буддизма. В самом деле, что делаем мы, когда складываем оригами, как не развиваем картину до тех пор, пока не блеснет в ней момент Истины, ничего не убавляя, но изменяя. Не правы те, кто называет стоящее на столе оригами скульптурой. Скульптура — это искусство со знаком минус (мы отнимаем всё, что не есть скульптура). Оригами — искусство без математических знаков, это искусство постоянных перемен. О том, что «всё течет, всё изменяется» и «дважды нельзя войти в одну реку» знали ещё древние греки. Но они не сделали из этого открытия и передали нам совсем другой вывод, а именно, они отвернулись от изменений, как от досадных случайностей и сосредоточились на общих законах, на поиске того, что, если не вечно, то хотя бы не мельтешит перед глазами. Японцы же, напротив, обратили всё свое внимание именно на то, что непрочно, на миг, на мельчайшую малость и притом с замечательной целью — чтобы поймать в ней, в мелочи, дыхание вечности» (VI).
Великая Пустота в клочке бумаги; Великая Пустота, содержащая бытие и небытие тысячи вещей. Складывая фигурку, мы утверждаем её бытие, разворачивая бумагу, чтобы сложить новую фигурку, мы утверждаем небытие предыдущей. Маленький клочок бумаги, трансформируемый в тысячи тысяч фигурок подобен дню, наполненному тысячью дел, возможно ли в одном дне увидеть вечность? Заключенный в фигурках оригами принцип метаморфозы, означающий, что из всего может получиться всё, принцип трансформации, указующий на изменчивую природу вещей, несёт в себе глубокий философский смысл. В непрерывном потоке трансформации фигурок заложен дао-путь становления мироздания. «Фактически бытие есть становление» (108, I).
«Метаморфозы — первое условие проявления жизненной силы, которая изначальна» (39, II). «Высшее дао рождает тьму вещей, но ею не владеет; творит многообразные изменения, но над ними не господствует… Превращения тьмы вещей непостижимы — они свершаются, следуя собственной необходимости» (70, III). «Вместе с дао я (дао-человек) выхожу, хожу туда и сюда, брожу в царстве великого Нуля; вместе с Дао нырять и плыть, сгибаться и выпрямляться» (24, II). «Творящее изменения хватает и вытягивает вещь подобно тому, как гончар глину. Берет и делает из неё таз. Этот таз не слишком отличается от глины, из которой сделан. И вот уже готовый сосуд оно вдруг разбивает вдребезги и возвращает к основе. Эти осколки также не слишком отличаются от таза» (168, III). «Все изменения и превращения равны» (176, III).
«Если дух чист, никакие телесные действия не могут его испортить: он может странствовать, где вздумается, обладая абсолютным иммунитетом… Относительные условия не имели силы в царстве, управляемом свободными духами, которые парили над внешним миром различий и противоречий» (89, I). «Внешнее не волнует внутреннего, и тогда природа вещи обретает себе соответствующее. Когда природа вещи не нарушает гармонии, то благо мирно пребывает в своём месте» (132, III). «Ибо пружина жизни запускается не снаружи, а внутри» (175, III). «Форма изнашивается, а дух не подвержен изменениям, потому что, опираясь на неизменяющееся, откликается изменяющемуся. Происходит тысяча превращений, тьма перемен, и нет им конца. Изменяющееся вновь возвращается в бесформенное, неизменяющееся же рождено вместе с небом и землей» (173, III). «Вещи изменчивы, и пока не проникнешь в свою природу, не говори: «я обладаю совершенным знанием» (280, I).
Выбор бумаги в качестве материала, ведь бумага — материал-однодневка, также несет глубокий символический смысл. Недолговечность жизни бумажной фигурки как нельзя лучше вписывается в концепцию изменчивого мироздания. «Нередко необходима специальная тонкая бумага с приклеенной с обратной стороны тонкой фольгой, лишь тогда удается удержать модели от разрыва бумаги в процессе складывания и от потери вида фигуры от расползания со временем складок бумаги» (VI). Если для европейского пластического искусства характерна привязка реализуемого образа к конкретному куску мрамора или глины, то фигурку оригами невозможно привязывать именно к какому-то одному, конкретному листу бумаги. Квадратный лист бумаги неизменен, и тем не менее, это каждый раз новый лист. Традиционные сорта японской бумаги «васи» достаточно прочны, но и они не обладают вечной прочностью. Таким образом, при неизменном принципе складывания оригами из квадратного листа бумаги, меняется каждый раз и сама бумага, лист за листом, и сама форма бумажной фигурки.
«Появлению оригами в Японии, несомненно, способствовали такие его врожденные свойства, как недолговечность, легкая ранимость моделей, простота и от этого некая тайна, живущая в каждом оригами» (VI).
Единство тени и света. Тень как воплощение идеи предмета
В оригами игра света и тени является зерном композиции. Причем тень, отбрасываемая объектом, или тень, покоящаяся в складках фигурок, обретает почти доминирующее значение, кажется, что освещенные части существуют лишь для того, чтобы подчеркнуть многообразие и величие теневых пятен. Во всяком случае, тень и свет в оригами осуществляют взаимную напряженную работу. Равноправие и взаимопроникновение темных и светлых сторон характеризуют не только единство и борьбу противоположностей инь и ян, но и важность взгляда на мир со стороны, где тень способна создать истинный образ вещей. «Око мудрости видит каждый объект в состоянии чистой мысли как «фигуру тени». Когда же непроницаемое тело является помехой для луча света, его тень появляется тотчас же, проецируемая за ним на каком-нибудь экране, и то, что улавливает тогда взгляд, это фигура видимая, но совершенно пустая… Истинная природа объекта обнаруживается в его тени… Художник противопоставляет идеальное тело вещей их телу физическому, которое для него не является собственно реальностью. Для художника, как и для мудреца, существование сводится к мысли. Истина существ и вещей открывается художнику как идея в момент глубочайшего сосредоточения. Она интимно едина с душой художника» (141, II). Монах «посадил несколько сливовых деревьев. Каждый раз, когда приходило время цветения, он приносил свою постель под деревья и целый день распевал стихи, так что никто не мог узнать, о чём он думает. Когда наступала лунная ночь, а он ещё не спал, он смотрел через окна на пересекающиеся тени, умиротворяющие и приятные. Затем запечатлевал их формы. На заре он созерцал (свое произведение) и находил в нём главное, уловленное душой при свете луны» (143,II). «Цунь рождается от головки колоска, колосок рождается от солнца, солнце рождается от формы, форма рождается от тени» (227, I). Именно форма рождается от тени, а не наоборот. Тень является ведущей, она диктует свои композиционные законы, она является условием того, что освещенные части фигурок оригами столь же, что и погруженные в тень, условны и пусты, в них отсутствуют изобразительные элементы, фигурки оригами не раскрашиваются. Этого не происходит исключительно потому, что в оригами осуществляется сознательный шаг в сторону изобразительной условности. Отказ от живописных освещенных поверхностей в пользу выявляющей внутренний цельный образ объекта тени, лаконичность приемов бумагопластики — всё это являет особый способ буддийского самовыражения, где недосказанность — самая красноречивая мудрость, где в малом познается великое, где аскетизм и нищета — проявления истинного богатства.
Идея следования естеству, воплощенная в работе с материалом бумагой
Важной чертой оригами, безусловно, можно назвать то, как осуществляется работа с материалом бумага. Несмотря на то, что с бумагой возможно огромное количество приемов формирования из плоскости пространственных объектов (это и вырезание, и скручивание, и лепка из размоченной бумаги), мастера оригами выбирают путь общения с материалом, самый для этого материала естественный, путь, выявляющий самые существенные для формообразования качества бумаги.
Ребро жесткости в бумагопластике является конструктивной основой. Уникальность оригами заключается в том, что ни в одном другом виде народного творчества не выявлено это свойство бумаги, как материала с такой выразительностью как в оригами. Это связанно со способностью, заложенной в нации, к любованию окружающим миром, к стремлению понять то, как вещи или материалы существуют, что свойственно или не свойственно тем или иным вещам. «Как известно, в японской культуре существовало представление о том, что вся среда обитания есть целостность, где природное и созданное человеком не просто соприкасаются, но органично существуют в единстве и гармонии. Это влияло на весь склад мышления, в том числе мышления художественного, ибо воображаемый, творимый художником мир был ориентирован на природу, с ней сопоставлялась вся внутренняя жизнь человека, из её явлений рождались те всеобъемлющие метафоры и символы, которые становились выражением основных миропредставлений народа» (171, V). Таким образом, подобная реализация конструктивных способностей бумаги, свойственная оригами, является вполне объяснимой. «Всё находит себе удобное, (всякая вещь) устраивает своё место. Ясно, что тьма вещей твердо держится своей естественности. Что же тут делать мудрецам!» (76,III). «Великое Дао познается, не отходя от звуков, форм и слов, Дао-стезя для шествования, следования своей природе» (24, II). «Природу вещей нельзя менять» (77, III).
«Чтобы соответствовать Пути…Слушайся природы вещей»
(237, I)
«Мудрец, принимаясь за дело, никак не может пренебречь природным законом (внутреннего соответствия), определенным дао, обойти естество, сделать кривое — прямым, согнутое — вытянутым. Он всегда сообразуется с характером вещи и в соответствии с ним её использует»(209, III).
Художник, упразднивший эгоистическое противопоставление себя окружающей действительности, вместивший в своё сознание весь мир, углубившийся в суть вещей, в которой всё едино, всё зиждется на одном принципе, только такой художник-мудрец способен уловить становящийся поток мироздания, непрерывность этого становления. Ведь в Великой Пустоте нет одной вещи, отдельно от другой, нет границ, есть «тысяча изменений». «Десять тысяч вещей находятся в нас все вместе», — писал Мэнцзы (131, II). «Овладевший искусством Единого связывает в одно тысячи веток, тьму листьев» (110, II). «Небо и Земля, вращаясь, образуют единство, тьма вещей в совокупности составляет одно. Кто познал одно, тот знает всё; кто не способен познать одно, тот не знает ничего» (166, III).
Внимательное отношение к природе вещей, стремление проникнуть в саму суть их становления, подчеркивает понимание мира как единого организма, неотделимость созерцающего от созерцаемого. «Жизнь нераздельна, поэтому, если пытаются её разложить, тем самым её разрушают. Надо потеряться во всем, чтобы найти путь к каждому из элементов всеобщей гармонии, к сущности движения каждого объекта. Это движение, зарегистрированное памятью, оживет в творчестве» (128, II).
Оригами в современной культуре
«Современное оригами в целом переживает пока стадию поисков смысла. Но никакая человеческая деятельность не выживает без ответа на вопросы: зачем, для чего, что дальше? Не выживает, не осмысливая себя. (Глубокий смысл был заложен) в оригами в момент рождения и жизни в Японии. Какие возможные ниши могло бы занять оригами на западе? Рожденное некогда как Путь оригами, чтобы выжить на западе, неизбежно должно выучиться говорить и на понятном нам западном языке и о понятном, более того — оно должно включиться в современные формы и стадии развития западной культуры. Вот в чём заключен момент истины современного западного искусства складывания из бумаги без клея и ножниц, хотим мы этого или не хотим. Посмотрите на работы ранних оригамистов, т. е. до 50-х годов ХХ столетия. Они в начале знакомства с идеей оригами были ограничены поисками исключительно размером квадрата, не задавая детского вопроса: почему именно квадрат? Привыкнув же к игре с ним, вопрос этот задали. Как на Западе, где квадрат никогда не играл заметной роли, так и в современной Японии, где его эзотерический смысл тоже постепенно почти стёрся. И тогда дзенское золото, спаявшее оригами в единое целое, тронулось, и оригами растеклось на три широких потока с множеством нешироких ручейков в каждом.
Первый поток. Это оригами, сложенные в традиционной манере — из квадрата, без надрезов. Развитие оригами в этом потоке означает, во-первых, находки новых заготовок, из которых потом можно сложить одно, но иногда и несколько разных оригами. Во-вторых, это обнаружение новых узлов, которые можно использовать и в других работах. Как пример можно привести розу Кавасаки — точнее, её закрученный узел, который можно встретить теперь во многих сложных моделях. Оригами первого потока довольно быстро достигли высокой технической сложности. Чтобы их сложить, требуется нередко несколько часов даже для продвинутых в технике оригами любителей. В этом смысле западные модели этого потока далеко превосходят по сложности традиционные японские оригами. Некоторые мастера, такие как Поль Джексон, штурмуют другой полюс оригами — полюс простоты, пытаясь создавать оригами из минимального числа сгибов. Факт существования двух полюсов оригами, наводит нас на простую мысль. Сложность и выразительность оригами должны обязательно жить в равновесии. Если красота фигуры уступает сложности — модель обречена на забвение. А красота, как мы теперь понимаем, — это не фотографическое сходство.
Второй поток — это, собственно, продолжение тех же иероглифических преобразований, только перенесенный на новые основы. Это модели, сложенные из правильного треугольника и половинки квадрата, оторванной по вертикали или диагонали, из пяти-, шести-, восьмиугольников и, наконец, последняя «мода» — просто из листа писчей бумаги стандартного формата (А4). Другим проявлением той же тенденции являются модели, созданные из половинки, четвертушки, восьмушки квадрата и т. д., то есть из двух-, трех-, четырех квадратов и т. д. до, наконец, моделей, сплетенных из бесконечной ленты, в которых оригами переходит фактически в макраме. Иначе говоря, картина-иероглиф всё более заменяется на привычный нам буквенный перевод, хотя это и не сразу бросается в глаза.
Третий поток. Привычка к буквенному мышлению заставила современных оригамистов сделать и более зримый шаг к переходу от традиционного японского оригами, основанного на преобразованиях квадрата как иероглифа, к современному западному линейному, аналитическому оригами. Этот шаг был сделан, когда художник впервые составил модель из двух частей, а потом и из трех, четырех и т. д. одинаковых частей — модулей. Здесь существенно для нас то, что тут отдельные модули, хотя и сложены из квадратов, не имеют более своего лица, своей индивидуальности и значат сами по себе уже не больше, чем отдельная буква. Иероглиф-картина сменился линейной строчкой, словом, составленным из букв. И, разумеется, каждый из потоков с течением времени распался на множество отдельных жанров, а в них появились свои мастера»(VI).
Япония для нас всегда являлась загадкой, закрытой для понимания, мы можем лишь тешить себя иллюзией, что постигли суть восточного отношения к жизни, на самом же деле, европейское понимание жизненного процесса, являющееся нашей сутью, никогда нам этого не позволит. Нужно родиться и вырасти в этой культуре, чтобы рассуждения о ней обладали хотя бы минимальной достоверностью. Поэтому данное исследование является всего лишь попыткой соприкоснуться с далекой народной культурной традицией, попыткой спекулятивной, ибо опыт востока всегда обогащал и расширял европейское миропонимание.
Литература
- Д. Т. Судзуки «Очерки о дзен-буддизме». Санкт-Петербург, 2002. Издательство «Наука».
- Е. В. Завадская «Мудрое вдохновение». Москва, 1983. Издательство «Наука».
- Дао Де Цзин «Книга пути и благодати». Москва, 2002. Издательство «Эксмо».
- Генрих Дюмулен «История дзен-буддизма». Москва, 2003. Издательство «Центрполиграф».
- «Вещь в японской культуре». Москва, 2003. Издательская фирма «Восточная литература» РАН.
- Виктор Бескровных «Оригами в поисках смысла». Тексты взяты с диска Harry Fan SF&F. Сайт принадлежит группе Luksian group.
- «Искусство оригами расправляет крылья». Саори Канн. Журнал «Япония сегодня» № 04-2004.
- «Рождество в Японии. Искусство дарения» А. Лазарев. Журнал «Япония сегодня» № 12-2003.
- http://kitya.livejournal.com/
- А. Н. Лаврентьев. «История дизайна». М., 2006.
- Вечерняя Казань №129 (2859). «Упакуй, чтобы сберечь».
- «Бумага для церемоний». Журнал «Япония сегодня» № 09-2005.
Традиционная шкатулка для оригами -Sanbo Box
В предыдущих постах я поделился парой коробок в форме кошек, обе основаны на традиционной коробке оригами, представленной здесь. Я также сделал отдельное видео, показывающее, как сделать эту коробку, и добавил его в нашу растущую коллекцию традиционных моделей оригами, таких как журавль-оригами, прыгающая лягушка и галстук-бабочка.
Эти классические модели всегда приятно складывать, и они могут стать началом многих новых творений. Поиск способов изменить традиционные основы или модели оригами и визуализация того, чем они могут стать, — это один из способов пробудить наши творческие способности с помощью оригами.
Вот видеоурок. Сделайте коробку и предложите себе подумать о других фигурах, которые можно было бы создать на основе этой модели.
Советы и предложения по изготовлению шкатулки Санбо оригами
- Для изготовления этой коробки подходят многие типы бумаги. Используйте бумагу, такую как «ками», подарочную упаковку, офисную или переработанную бумагу.
- Лист бумаги размером 6 x 6 дюймов (15 x 15 см) или больше идеально подходит для коробки.
- В рамке показана только одна сторона листа.Необязательно использовать бумагу разного цвета с каждой стороны.
- Сделайте эту шкатулку для оригами на вечеринку или в любое время, когда вы чувствуете, что ваши пальцы щекочут, чтобы сложить бумагу!
Другие классические фигурки оригами
Оригами Журавль, символ мира и крепкого здоровья. Щелкните здесь для публикации и видео.
Оригами Галстук-бабочка. Щелкните здесь для публикации и видео.
. . . . . . .
Щелкните здесь, чтобы увидеть полный список традиционных фигур оригами
и пошаговые видеоуроки , размещенные в Origami Spirit
.. . . . . . . . . .
Вы подписались на наш канал на YouTube?
Вы найдете более 130 160 видео по изучению оригами.
Нажмите здесь, чтобы подписаться на
и получать уведомления о новых видео оригами по электронной почте.
. . . . . . . . . . .
Оригами инструкции по складыванию стоячих контейнеров
Стоящий контейнер оригами — это разновидность простого контейнера, также называемого оригами санбо или санбоу.Сделал это оригами? Прокомментируйте и отправьте свою фотографию, используя поле для комментариев в конце этой страницы!
Подставка для оригами. Шаг 1: Начните с квадратной бумаги для оригами размером 6 дюймов на 6 дюймов (15 см x 15 см) цветной стороной вниз.Сложите бумагу пополам по обеим диагональным осям. Хорошо согните и разверните.
Оригами стоящий контейнер Шаг 2: Сложите все 4 угла к центру.
Оригами стоящий контейнер Шаг 3: Теперь воссоздайте бумагу со складками гор и долин, как будто вы делаете квадратную основу.
Оригами стоящий контейнер. Шаг 4: Сверните бумагу в квадратную основу.Пожалуйста, проверьте нашу страницу о квадратном основании, если вы никогда его не складывали или не знаете, что это такое.
Оригами стоящий контейнер. Шаг 5: С этого момента все, что мы делаем с одной стороны, будет повторяться с другой. Так что это не сложно, просто повторяется.
Сделайте складку впадины, как показано. Хорошо согните и разверните.
Оригами стоящий контейнер Шаг 6: Подденьте бумагу и раздавите ее по бокам.
Оригами Стоящий Контейнер Шаг 7: Переверните бумагу.
Оригами стоящий контейнер. Шаг 8: Повторите шаги 5 и 6 с этой стороны. Когда вы закончите, вашей статье это должно понравиться.
Подставка для оригами. Шаг 9: Сделайте диагональные складки в верхнем правом и левом углах.Хорошо согните и разверните.
Оригами стоящий контейнер. Шаг 10: Подденьте бумагу и сделайте горизонтальную складку впадины.
Затем раздавите 2 стороны и прижмите бумагу.
Подставка для оригами. Шаг 11: Сложите верхний клапан слева направо.
Оригами стоящий контейнер Шаг 12: Переверните бумагу.
Оригами стоящий контейнер. Шаг 13: Повторите шаги с 9 по 11 с этой стороны. У вас должно получиться …
Оригами стоящий контейнер Шаг 14: Сделайте 2 диагональных сгиба вверху.
Оригами стоящий контейнер Шаг 15: Сложите правую и левую стороны к центру.
Подставка для оригами. Шаг 16: Поднимите нижний кончик.
Оригами стоящий контейнер Шаг 17: Еще одна складка…
Оригами стоящий контейнер. Шаг 18: Переверните бумагу.
Оригами стоящий контейнер. Шаг 19: Повторите шаги с 14 по 17 с этой стороны, и у вас должно быть это ….
Оригами стоящий контейнер. Шаг 20: Почти готово! Глядя на бумагу сверху, откройте ее с обеих сторон, и ваш плоский лист бумаги превратится в трехмерный объект!
и ваш стоячий контейнер для оригами готов!
Если вам не нравятся 2 боковых клапана, их можно засунуть в боковые карманы…
Вы сделали это оригами? Если да, загрузите свою фотографию (ограничение 2 МБ) через поле для комментариев под . Вы можете войти в систему со своими учетными записями Facebook, Twitter, Google или Yahoo.
Традиционные инструкции оригами цветок лилии
Узнайте, как сделать легкий цветок лилии оригами, используя эти простые инструкции.В этой традиционной модели оригами используется всего один лист бумаги, и ее изготовление занимает всего несколько минут.
Этот проект оригами лучше всего подойдет мастерам, которые уже сложили простые проекты оригами, такие как коробка оригами масу, или работали над учебником по оригами парусной лодке.
Сделайте первые складки
- Если у вас двухцветная бумага, начните с белой стороной вверх.
- Сложите бумагу пополам по диагонали и разверните.
- Сложите бумагу пополам по диагонали в другую сторону и разверните.
- У вас должно получиться две диагональные складки.
Перевернуть и сложить
- Переверните бумагу.
- Сложите бумагу пополам, как показано, и разверните.
- Сложите бумагу пополам, как показано.
- Возьмитесь за нижний треугольник, откройте правую верхнюю часть и опустите его вниз, чтобы он встретился с нижней точкой.
Создание квадратного основания
- Разгладьте складку в центре.
- Сдавите верхнюю часть вниз. Это называется квадратным основанием.
- Открытый конец должен быть вверху.
- Загните один слой правого края в середину, как показано.
Сложите посередине
- Сложите один слой левой части к середине, как показано.
- Раскройте только что сделанные складки.
- Откройте один слой справа и выровняйте его.
- Это должно быть то, что у вас есть.
Повторить еще три раза
- Выполните все мини-шаги шага №4 для оставшихся трех слоев.
- Убедитесь, что модель выглядит вот так — слои перевернуты так, чтобы получилось сплошное сечение.
- Загните правый край посередине.
- Загните левый край посередине.
Завершите цветок
- Точно так же сложите остальные три слоя.
- Сложите один слой сверху вниз до упора.
- Точно так же сложите остальные три слоя.
- Поздравляем с удачной лилией оригами!
Оригами Небеса Дэвида Митчелла — История
Это страница пытается записать то, что известно о происхождении и история дизайна оригами, широко известная как Санбо. Для Санбо на ногах есть отдельная страница.Свяжитесь со мной, если вы знаете, что эта информация неверно или если у вас есть другая информация, которая следует добавить. Спасибо.Иногда встречается Санбо написано в литературе по складыванию бумаги как Самбо или Санбоу но я считаю, что следует предпочесть Санбо.
дюйм Япония
Это принт японского дизайнера Нисикавы Сукенобу (1671-1750) показывает дамам, складывающим бумагу.Среди дизайнов они сложили Санбо. Этот принт, вероятно, датируется примерно до 1720 г., но может быть не позднее 1750 г., когда Нисикава Сукенобу умер.
**********
Санбо также появляется в этой детали из другого рисунка Нисикава Сукенобу, «Эхон Хана но Кагами», опубликовано в 1748 г.
**********
А Рисунок Санбо появился в «Детском саду Шохо» (Предварительный детский сад) авторства Иидзима Хандзюро, авторское право на которое было защищено 4 октября Мэйдзи 17 (1884 г.) и опубликовано Фукуда Сендзо в августе. Мэйдзи 18 (1885 г.).
**********
Есть записка в «Кан Но Мадо», обычно датируемый 1845 годом, в котором перечислены «самбо» среди уже известных дизайнов и, следовательно, не включаются в ms (в порядке пощадить перо писателя). Я не знаю, было ли это Примечание относится к Санбо или Санбо на ногах.
**********
дюйм Западная Европа / США
я знаю не знаю, когда этот дизайн был впервые опубликован вне Япония.
**********
Origami Sanbo Box Инструкции
01 di 07
Origami Sanbo Box Tutorial
Chrissy PkL’offerta tradiziunale ghjaputica o «Sanbo» — это знаменитое искусство, созданное для простых людей, созданное специально для этого стиля.
Сделайте заказ, чтобы приготовить блюдо из фруктов, овощей и фруктов или подать немного сладких блюд или пикников на фестивале!
Solu bisognu di una carta di carta cuadru for questu simprici mudellu è pocu minuti.Hè pussibule insgni à i vostri figlioli. Se sianu Principianti totali, Forse Principiatu cù l’origami masu box prima.
Pudete vulete utilizà u papetu chì hè un pocu più gruffu di u papiru d’origami per u primu.
02 di 07
Учебное пособие по оригами Sanbo Box — Passo 1
Chrissy PkНачните белой стороной вверх.
1. Начните с doblegà u papieru à mezu à mezu à e manere.
2. Агюста е 4 угла в центре.
3. Hè ciò chì deve avè avutu.
4. Переверните бумагу на другую сторону.
03 di 07
Origami Sanbo Box Tutorial — Passo 2
Chrissy Pk5. Aghjughjate u fondu fundale à u cima.
6. Desvolvore.
7. Aghjusta u pruggettu à mezu à u mità à manca.
8. Desapruva u paper.
04 di 07
Origami Sanbo Box Tutorial — Step 3
Chrissy Pk9.Pul i traversi da direzzione da u ghjornu à u dirittu è di u culu.
10. Поверните u papetu per fà chì a parte aperta hè в cima.
11. Scupraru da a strata comu mostra.
12. Выровняйте рубббрику.
05 di 07
Origami Sanbo Box Tutorial — Pas 4
Chrissy Pk13. Переверните модель на другую сторону.
14 Fate cusì nantu à sta parte.
15. Aglutinàla.
16.Obra u mudellu per vultà cumu si vultò i pagine di un libru, per vultà à i costi restantes.
06 di 07
Origami Sanbo Box Tutorial — Step 5
Chrissy Pk17. Hè ciò chì deve avè avutu.
18 Cunsiglii in u capu solu, doblegate a punta è di u centru.
19. Aggiùtene a riva di left à u centru.
20. Aghjusta u cima puntu finu à u fondu.
07 di 07
Origami Sanbo Box Tutorial — Pas 6
Chrissy Pk21.Flip u modelu è fà u listessu uitu.
22. Opti à u mudellu cù тянуть, как показано.
23. Apoi u boxu è ghjuvà tuttu.
24. U vostru casu hè issa cumpletu.
Для большинства обучающих видеоуроков, проверьте вопросы:
- paperkawaii.com
- papercrystal.com
- facebook.com/paperkawaii
- twitter.com/paperkawaii
- instagram.com/paperkawaii
- pinterest.com/paper_kawaii
НАЗВАНИЕ | ИСТОЧНИК | МОДЕЛЬ ТИП | ПРОИСХОЖДЕНИЕ | ДИАГРАММЫ | ГРАФИЧЕСКИЙ |
Питьевой
Чашка | Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Контейнер | Японский | Есть | |
Beniire | Искусство и чудеса оригами — Кунихико Касахара | Контейнер | Японский | Нет | |
Якко-сан | Искусство и чудеса Оригами — Кунихико Касахара | Люди | Японский | Да | |
Вертушка | Искусство и чудеса Оригами — Кунихико Касахара | Геометрический | Японский | Нет | |
Парусник | Искусство и чудеса Оригами — Кунихико Касахара | Лодка | Японский | Да | |
Кирико
Фонарь | Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Объект | Японский | Нет | |
Хакама
(брюки) | Искусство и Чудо оригами — Кунихико Касахара | Одежда | Японский | № | |
Bon Festival Фонарь | Искусство и чудеса оригами — Кунихико Касахара | Объект | Японский | № | |
Yakko с размахом рукава | Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Люди | Японцы | Нет | |
Рыцарь на лошади | Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Животные / люди | Немецкий | № | |
Обезьяна | Искусство и Чудо оригами — Кунихико Касахара | Животные | Японский /
Европейский | Нет | |
Лошадь и всадник | Искусство и чудеса оригами — Kunihiko Kasahara | Животные / Люди | Японцы | № | |
Санбо 1 | Искусство и Чудо оригами — Кунихико Касахара | Контейнер | Японский | Да | |
Sanbow 2 | В Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Контейнер | Японский | Да | |
Комосу (Монах) | Искусство и чудеса оригами — Кунихико Касахара | Люди | Японский | № | |
Komusou | В Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Люди | Японский | Нет | |
Komusou
2 | Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Люди | Японский | Нет | |
Таматебако | The Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Контейнер | Японский | № | |
Цветок
Box | The Искусство и чудо оригами — Кунихико Касахара | Контейнер | Японский | № | |
Masu Box | Искусство и Чудо оригами — Кунихико Касахара | Коробка | Японский | Есть |
Оригами К.
: История оригами Оригами К.: История оригамиИстория оригами
До оригами
Мы очень мало знаем о происхождении оригами.
Некоторые говорят, что оригами возникло в Китае около 2000 лет назад. Но, наверное, это неправильно. Это мнение основано на предположении, что оригами возникло сразу после изобретения бумаги, свидетельств которой у нас нет. На бумаге бывшей династии Хань нет следов оригами.
Китайский иероглиф «чжи», обозначающий бумагу, первоначально обозначал пишущий материал из шелка. Японское слово «ками», обозначающее бумагу, происходит от березы, каба, или полосок дерева или бамбука, кан.Оба они также писали материал. Это предполагает, что бумага была в первую очередь письменным материалом, а не складным материалом.
Другие говорят, что оригами возникло в Японии в эпоху Хэйан. Опять же, вероятно, это неправильно. Они относятся к истории Абэ-но Сэймэя, который сделал бумажную птицу и превратил ее в настоящую, или другой истории о Фудзивара-но Киёсукэ, который послал своей бывшей девушке фальшивую лягушку. Однако нет оснований полагать, что для их изготовления они сложили бумагу.
В Японии мы используем оберточную бумагу, называемую татогами или тато.Сегодня мы в основном оборачиваем им кимоно. На самом деле он восходит к эпохе Хэйан. Но это ни в коем случае не пример оригами, так как сложен ровно под прямым углом.
Мы используем бумажные полоски, сидэ или хейсоку, и бумажных кукол, хитогата, в синтоистском языке. Они тоже старые. Однако в древней Японии их никогда не делали из бумаги. К тому же их не обязательно складывать даже сейчас. Мы не видим никакой связи между японской религией и происхождением оригами. Японские слова, обозначающие бумагу и боги, имеют одинаковое написание — ками.Но их произношение в старояпонском языке было другим.
Мы используем слово оригами из японской эпохи Хэйан. Но изначально это относится к форме письма. Оригами — это лист бумаги с пейзажем, сложенный пополам по широте. Обычно мы пишем на нем письма или списки. В сегодняшней Японии оригами-цуки (с оригами) означает подлинное, потому что ценители пишут свои оценки на оригами со времен Эдо.
Мы не называли складывание бумаги оригами в Японии до эпохи Сева. Оригами называли «орисуэ» или «ориката» в эпоху Эдо и «оримоно» с конца эпохи Эдо до начала эпохи Сёва.
Классическое японское оригами
Самым древним однозначным документом оригами является короткое стихотворение, составленное Ихарой Сайкаку в 1680 году. Оно гласит: Rosei-ga yume-no cho-wa orisue (Бабочки во сне Рози были оригами) назвал модель оригами под названием Очо Мехо (мужские и женские бабочки) «орисуэ». Мы используем его для упаковки бутылок саке в основном на свадебной церемонии.
Оригами было включено в нравы самураев, которые были переданы домами Огасавара, Исэ, Имагава и другими.Очо Мечо, как и Ноши, является примером этого церемониального оригами. Существует множество схем складывания для разных целей. Согласно «Цуцуми-но ки» Исэ Садатаке (1764 г.), такое оригами возникло в эпоху Муромати.
Более знакомые модели оригами, такие как Оризуру и Якко-сан, использовались в укиёэ или узорах для кимоно с 18 века. Если быть точным, Якко-сан в то время не существовало. Они сложили его пополам и позвали Комосо. «Рамма Дзусики» (1734) показывает изображения Лодки, Санбо и модульного оригами под названием Таматебако, помимо Оризуру и Комосо.Мы не знаем, когда возникли эти модели.
Некоторые отличают такое развлекательное оригами от церемониального. Но не похоже, что они проводили между собой черту в эпоху Эдо. В «Косёку Итидай Отоко» Сайкаку 1682 года главный герой Ёносукэ создал «орисуэ» из Хиёку-но Тори, что должно быть чем-то вроде Оризуру.
Адачи Казуюки также не разделял церемониальное и развлекательное оригами, когда он записал множество моделей оригами в своей «Каярагуса» около 1845 года. Говоря о «Каярагуса», эту книгу иногда ошибочно называют «Кан-но Мадо» из-за ошибки копия.
Акисато Рито опубликовал «Сембадзуру Ориката» в 1797 году. «Сембадзуру» буквально означает тысячу журавлей, но в то время это означало десятки связанных Оризуру, сложенных из одного листа бумаги. Иногда говорят, что это самая старая книга оригами в мире. Но, если не различать два типа оригами, «Цуцуми-но Ки» старше.
Основываясь на этих и других источниках, таких как анонимный «Ориката-дехон Чушингура» (ок. 1800 г.), мы можем перечислить характеристики классического японского оригами.Они складывали бумагу разной формы с большим количеством надрезов. Они также использовали множество складок суждения. А дизайн зависел от качества японской бумаги ручной работы, васи. Чтобы получился цветной узор, они накладывали друг на друга несколько листов бумаги разного цвета или раскрашивали.
Оригами европейская классика
Оригами — это не «японское» искусство.
Мы можем распознать изображение в издании 1490 года «Tractatus de Sphaera Mundi», написанном Иоганном де Сакробоско (Иоанн Холивудский) в 13 веке и напечатанном более 60 раз в середине 17 века, чтобы быть тем же как Лодка в «Рамма Дзусики».«Если это действительно кораблик для оригами, то вряд ли он произошел от Японии, поскольку японское оригами в то время было бы церемониальным, если вообще существовало.
Джон Вебстер упомянул« бумажную тюрьму »в своей пьесе« Герцогиня Мальфи » , », премьера которого состоялась около 1614 года и опубликована в 1623 году. Вероятно, это модель оригами, известная сегодня как водяная бомба. Она не встречается ни в каких японских источниках эпохи Эдо.
Мы можем найти некоторые недвусмысленные ссылки на оригами 19 века. по всей Европе.Среди прочего, в Немецком национальном музее и Музее саксонского народного искусства есть оригами лошадей и наездников, которые, как полагают, были сложены примерно в 1810 или 20 годах, в их коллекциях.
В середине 19 века Фридрих Фребель основал первый в мире детский сад. В его образовательную систему входили игрушки под названием «Подарки» и пьесы под названием «Занятия». Одним из занятий, несомненно, было оригами.
Дары и занятия Фребеля делятся на три категории: формы жизни, формы красоты и формы знания.Обычное оригами подразделяется на формы жизни. В оригами форм красоты складывают симметричные узоры, начиная со складки блинчика. Элементарная геометрия преподается в оригами форм знания.
Лишь несколько моделей европейского оригами XIX века можно найти в современных японских источниках. Даже сейчас очень немногие японцы знают Pajarita (Маленькая птичка), хотя каждый испанец знает это. С другой стороны, Оризуру в то время не был известен в Европе, хотя был типичным для классического японского оригами.
Модели европейского классического оригами основывались на складках под 45 градусов, в то время как японские модели, такие как Оризуру или Лягушка, основывались на складках 22,5 градусов. Они использовали только квадратную или прямоугольную бумагу, и они не очень часто использовали специальные складки или разрезы. Европейское и японское классическое оригами были настолько разными, что, кажется, развивались независимо.
Происхождение европейского оригами неизвестно, но может относиться к свидетельству о крещении 16-17 веков.В то время свидетельства о крещении складывали в двойные блинчики или в ту же форму, что и японская модель под названием Menko или Thread Holder. Говорят, что это «церемониальное оригами» может быть датировано 15 веком.
Традиционное оригами
И японцы, и европейцы имели свое оригами, когда Япония закрыла свои границы. Оригами в двух регионах были довольно независимыми. Реставрация Мэйдзи и последующий обмен между Японией и Европой привели к слиянию восточного и западного оригами.
Японцы импортировали движение детских садов Fröbelian, которое содержало европейское классическое оригами, когда они перестроили образовательную систему после европейской.С другой стороны, западный детский сад принял классическое японское оригами. Таким образом смешались японское и европейское классическое оригами. Репертуар оригами, сформировавшийся здесь, дошел до сих пор и составляет основу традиционного оригами.
Японцы также начали производить бумагу для оригами, квадрат из западной бумаги, окрашенный с одной стороны, из-за потребности детского сада в обучении фребельскому оригами. Со времен Мэйдзи в традиционное оригами были добавлены новые модели, и многие из них можно складывать из бумаги для оригами. С другой стороны, многие модели, подходящие для складывания с васи, были отклонены.
В традиционном оригами модели передаются из рук в руки из поколения в поколение. И они часто меняют свои формы и названия. Дети, как и взрослые, часто делают вариации или даже импровизируют новые модели. Это творческое начало традиционного оригами было одной из причин, по которой Фребель включил оригами в свои занятия. Но в сегодняшнем обучении оригами ученики просто следуют последовательности, которой учат.Поэтому учителя склонны неправильно понимать, что оригами — это всего лишь имитация, и исключают его из своего обучения.
Модели традиционного оригами перемещаются на большие расстояния за короткое время, иногда за пределы границ, когда люди перемещаются. Японский Оризуру мигрировал в Европу и стал Хлопающей Птицей в первые годы эпохи Мэйдзи. Затем Мигель де Унамуно, который работал с конца 19-го до начала 20-го века, сделал множество моделей на основе Flapping Bird.
В Европе слово оригами не использовали до 1950-х годов. Оригами на немецком языке называли «papierfalten», а на английском — «складывание бумаги». Когда Япония импортировала фребельское оригами, они были переведены на «сёси», «татамигами» или «камитатами» в детском саду и на «оригами-дзайку» или «оригами» в начальной школе. Но эти слова не распространились за пределы системы образования. В переводе с испанского «пахарита» означает не только птицу оригами, но и вообще оригами.
Традиционное оригами зародилось и выросло в процессе культурного обмена между Востоком и Западом.Это не оригинальная японская культура, а по сути гибрид Японии и Европы. Хотя он наиболее популярен в Японии, он унаследован в Европе, Америке, Китае и т.д. с 19 века или начала 20 века.
Современное оригами
В традиционном оригами последовательность складывания и названия передаются как нечто анонимное, а не придуманное конкретным человеком. Современное оригами, зародившееся в 20 веке, основано на совершенно другой парадигме.Последовательности складывания современного оригами считаются «моделями», «разработанными» «создателями оригами».
Отцом современного оригами был Учияма Коко, который запатентовал свои модели оригами. Сегодня некоторые люди считают, что модели оригами должны охраняться авторским правом. Идея о том, что отдельные люди обладают интеллектуальной собственностью в последовательности складывания, типична для современного оригами.
В современном оригами творчество приписывается дизайнерам, а папкам — признательность. Они предпочитают модели, которые имеют не только хорошие окончательные формы, но и хорошие последовательности.Кроме того, они придают большое значение воспроизводимости модели, то есть папки должны иметь ту же форму, что и задумано дизайнером.
Диаграммы, которые представляют последовательность складывания модели, важны в современном оригами, поскольку они представляют саму модель. Они должны показывать всю последовательность. У нас есть похожие изображения в классическом японском оригами, но они не описывают всю последовательность.
В современном оригами некоторые подчеркивают аспект оригами как головоломки, воспроизводящей формы предметов по определенному правилу. Самое распространенное правило — складывать один квадратный лист бумаги, не разрезая и не склеивая.
За правилом подразумевается, что модели оригами следует складывать из бумаги для оригами. Они подчеркивают легкость оригами, то есть нам не нужно ничего, кроме бумаги для оригами, чтобы делать оригами. Таким образом, модель, сделанная из более чем одного листа бумаги, считается хорошей, если она сделана из листов одинакового размера и может быть собрана без клея.
В 1950-х и 60-х годах международный кружок оригами был основан такими создателями и папками, как Йошизава Акира, Такахама Тоши, Хонда Исао, Роберт Харбин, Гершон Легман, Лилиан Оппенгеймер, Самуэль Рандлетт, Висенте Солорзано-Сагредо и так далее.Они продвинули популяризацию оригами в своем сообществе.
Они опубликовали модели оригами дизайнеров из Японии, Европы и Америки на японском и английском языках. Они также основали национальные и местные организации. «Оригами» стало универсальным словом благодаря предложению Оппенгеймера. Обозначения диаграмм Йошизавы были приняты Харбином и Рандлеттом и стали международным стандартом.
Математическое оригами
Мы часто применяем первую часть последовательности определенной модели и конструируем разные модели оригами.Следовательно, у многих моделей есть общие половинки формы. Такие промежуточные формы называются основаниями, если они расположены в соответствии с геометрическим анализом. Среди первых исследований баз были база Учияма Коко в 1930-х годах и Висенте Солорзано-Сагредо в 1940-х годах.
Новые модели в современном оригами сильно зависят от нескольких устоявшихся основ. Они используют основу Bird, которая является наполовину формой Orizuru, для создания не только птиц, но также животных или цветов. Они почти не изобретают новые основы, хотя иногда делают вариации, такие как основание Bird, сложенное из треугольника, или комбинация основы Bird и основы Frog.
Когда складываем основу и разворачиваем, получаем узор складки. Геометрическое изучение рисунка складок ведется с 1980-х годов, и это открыло путь для изобретения новых основ. Теперь смысл базы стал совсем другим. Предположим, что создатель проектирует новую модель, скажем, Пегаса, он не выбирает одну из существующих баз, а создает базу Пегаса.
Маэкава Джун и Питер Энгель независимо друг от друга начали такое математическое оригами. Оба они заметили, что узоры складок на установленных основаниях состоят из определенных треугольников и прямоугольников.Они разделили узор складок на эти «атомы» и переставили их, чтобы создать новые узоры складок. Другими словами, они разработали новые модели, прежде чем сложить их.
Продвинутая теория была разработана Мегуро Тосиюки, Кавахата Фумиаки, Робертом Лангом и другими. В этой теории основание рассматривается как набор независимых областей, которые различаются длиной и расположением областей. Они разработали алгоритмы, которые генерируют узор сгиба основания из произвольной длины и расположения областей.TreeMaker Лэнга — это компьютерная программа, которая поддерживает дизайн оригами на основе его алгоритма.
Есть и другие методы проектирования, которые не зависят от существующих основ. Среди них широко применяется бокс-плиссе. Макс Халм и Нил Элиас первыми изобрели этот метод в 1970-х годах.
Комбинируя эти методы проектирования, мы можем изготавливать сложные модели из одного листа квадратной бумаги и без ножниц. Таким образом, аспект оригами как головоломки все больше и больше подчеркивается в математическом оригами.То есть они соревнуются в создании реалистичных или сложных моделей по правилу «один квадратный лист без разреза». Кроме того, они рассматривают узор складок как важную часть модели, помимо окончательной формы и последовательности.
Artistic Origami
Слово «оригами» состоит из слов oru (складывать) и kami (бумага). Итак, оригами — это складывание бумаги. Однако те, кто подчеркивает аспект оригами как головоломки, склонны игнорировать это. Они превращают бумагу в простые геометрические формы, такие как квадрат или прямоугольник, а складки — в простые геометрические манипуляции.
Если задуматься о японском классическом оригами, нельзя сказать, что оригами состоит только из геометрии. Многие модели эпохи Эдо основаны на характеристиках васи. Например, мы не можем сложить сома, водяную лилию или сембазуру из западной бумаги, не порвав ее, тогда как мы легко можем сделать это с помощью васи. Более того, цель церемониального оригами не в создании фигур, а в выражении искренности папки.
С 1950-х годов Ёсизава Акира исследовал выражение складывания бумаги и продемонстрировал, что оригами может стать изящным искусством.Он увеличил выразительность оригами и оказал большое влияние на сегодняшнее художественное оригами. Его работы не только представляют внешний вид предметов, но и демонстрируют эмоциональную экспрессию. Они не похожи на живые. Они живут своей жизнью.
В 1960-х Учияма Коко создал Камонори или Складной Цветочный Узор. Он создает абстрактные узоры на основе геометрического расширения Тато. Само абстрактное оригами не было чем-то новым. Фактически, это восходит к фребельскому оригами форм красоты. Но он создавал уникальные произведения искусства, складывая многослойные васи, окрашенные им самим.
Папки художественного оригами раскрывают потенциальную выразительность бумаги. Поэтому выбор бумаги важен. Кроме того, они часто работают на бумаге и улучшают ее выразительность. Камонори Учиямы — отличный тому пример. Йошизава ввел новшество при мокром складывании, увлажняя бумагу перед складыванием. Он также пробовал использовать выражение, используя обрезанные края бумаги. Более того, Майкл ЛаФосс сам делает бумагу.
Произведения художественного оригами сложены из бумаги. Итак, креативность приписывается как дизайнерам и папкам, так и признательности зрителям.Последовательности или шаблоны складок сами по себе не являются предметом признания. Кроме того, в художественном оригами нет воспроизводимости, потому что одна и та же последовательность позволяет создавать разные работы с разными типами бумаги или разными папками.